Анатолий Радов - Изгой: Книги Богов [СИ]
— Это не те, кто был с Мангром, — стал докладывать Дангар, едва я подошёл. — А жаль. Я думал мы прямо на его группу наткнулись.
— Мы не с Мангром, Великий сэт. Не с ним мы. Мы думали, что это он, потому и напали на вас, — подтверждающе затараторил один из пленных, но я лишь усмехнулся.
— Ты ещё скажи, что не заметили меня. Что за подразделение, почему шатаетесь по лесам?
— Один из отрядов второй армии. Мы принимали участие в том сражении, сразу после переправы, когда вы доблестно победили. С тех пор и шатаемся, — повторил сэт моё определение и тяжело вздохнул. — Не заметили мы вас, Великий сэт. Клянусь, не заметили. А заметили бы, не напали.
— Ну эти сказки ты своей жене рассказывать будешь. Отпустите их, — я махнул рукой. — Пусть возвращаются к своим семьям.
— Благодарю вас, великий сэт, — пленный воздел руки к небу, потом взглянул на стоявшего рядом и толкнул его в плечо. — Благодари Великого сэта, чего застыл? Сын это мой, — поспешил он объяснить, заглянув мне в глаза с искренним повиновением.
— Ну, значит, хватай его за шкирку и проваливай. А возьмёшь ещё раз в руки стрельну, тогда пеняй на себя. Расстреляем без всякого сожаления.
— Никогда, Великий сэт, — пленный закивал. — Богами клянусь!
Когда две грязные накидки скрылись за деревьями я подозвал одного из своих стрелков.
— Проследи за ними, чтобы не вернулись и не подстрелили нас с дуру.
— Зря отпустили, — Дангар ткнул стрельной в один из трупов. — Западные всё же. Могут снова за оружие взяться.
— А могут и не взяться, — выдохнул я, вслед за парнями уставившись на труп. Выглядел он ужасно, как впрочем и половина всех трупов, валяющихся в радиусе двадцати метров. Чёрная хаосная хрень просто-напросто сжирала части тел, но при этом ран не было. Только непонятно скукоженые участки в тех местах, где она «выдохлась» и перестала жрать.
— Страшное заклинание, — озвучил мою мысль Вайр. — А вы нас научите ему, мин аржант?
— Как-нибудь позже, — задумчиво проговорил я и зашагал к своему логу, которого уже привели на поляну те, кто оставался во время нашей схватки на дороге. — Какие потери? — спросил у одного из сэтов.
— Двое раненых стрелков, три айсала убиты. Двух оттащили в сторону уже, чтобы прикопать, а одного парни хотят пустить в дело, — сэт пожал плечами, мол, а что тут такого.
Пустить в дело означало съесть. Издержки походной жизни воинов. Я молча кивнул, хотя мне и претила такая практика, но с другой стороны, сам же похлёбку из этого бедного айсала и буду вечером хлебать. Хорошо просоленное мясо, замотанное в тряпки и лежащее в тюках, это одно, а свежее — совсем другое. Почувствуйте, как говорится, разницу.
— А ранения серьёзные?
— У одного да, второго по руке немного чиркнуло. Первый домой просится, туго ему. Пуля хоть и навылет прошла, но всё же попала в живот. Может и разворотила там всё внутри, — добавил сэт и снова пожал плечами.
— Я уже распорядился отправить, — раздался голос Сальгара и я взглянул на него. Хромает до сих пор. — Да, вот так вот, — заметив мой взгляд, виновато улыбнулся он. — Вроде и не новичок в верховой езде, а спрыгнул неудачно. От неожиданности. А с раненым думаю одного достаточно отправить? Тут и недалеко, в общем-то.
— Достаточно, — согласился я и указал на двух наших, которые уже уселись на поваленное бревно с таким видом, что собрались заночевать на этой поляне. — Давай, собирай всех. Пусть не расслабляются. До вечера ещё как минимум три-четыре перехода сделать нужно.
Минут через десять мы двинулись дальше. Предложение выслать вперёд двух разведчиков я отклонил. Смысл? Если есть ещё засады, то этих двоих могут благополучно пропустить, а нас атаковать. Или ещё хуже — при наличии хотя бы одного жреца, их просто тихо вырубят магией и мы на ровном месте потеряем двух бойцов.
Но к счастью никаких засад больше не было и к вечеру мы спокойно остановились ночевать на небольшом холме, гребень которого густо порос молодыми деревцами высотой в пару моих ростов. Вдобавок деревца эти оказались плодоносными и мы получили на ужин кроме похлёбки из айсала ещё и десерт. Немного кисловатые, но зато сочные плоды, похожие на миниатюрные груши.
— А когда мы вернёмся, — умудряясь довольно быстро работать ложкой, размышлял вслух Сальгар, восседая на брошенном на землю седле, — Я тоже с вами пойду. Поплыву в смысле. На отмели эти.
— И впрямь, что ли? — хохотнул Дангар. — А я думал, что все старшие боятся этих отмелей до трясучки.
— А ложкой в лоб не хочешь получить? — нахмурился Сальгар.
— Ладно-ладно, молчу, — поспешил отшутиться молодой сэт, но всё же не сдержавшись снова хохотнул.
— А вообще, если честно, — Сальгар посмотрел на меня, — Я рад за нашу молодёжь. Вот посмотри, как в войне себя повели. Среди первых всегда были. Герои. Не задирайте носы, — бросил он с отеческой нежностью, мельком взглянув на Дангара и Вайра. — И на отмели эти готовы… Молодцы! Я уже про Ульгара молчу. Молодой же ещё, а хватка отцовская. Вот с такими парнями я за нашу страну спокоен.
— За страну да, а вот за самого Ульгара, — задумчиво протянул я. — Не нравится мне Рунг. Что-то там у него в голове щёлкнуло. Как бы он с Ульгаром не затеял потасовку.
— Зачем ему? — удивился Сальгар, но в разговор неожиданно вступил Вайр.
— Мин аржант, не хотел говорить вам. Но это ведь не ябедничество, я в интересах их обоих, и Ульгара и Рунга. Слышал я как Рунг несколько раз об Ульгаре говорил, и говорил с явной неприязнью. Даже сказал, что Ульгар при вас его дураком выставить хотел.
Мне вспомнилась их словесная перепалка в моей палатке. Не сказал бы, чтоб там кто-то кого-то дураком выставлял, поспорили просто, но… Ульгар об этом наверняка забыл давно, а Рунг, значит, помнит.
— Вернёмся, решим вопрос, — я поднялся и оглядел сидевших ближе ко мне сэтов. Мне бы хотелось продолжить этот разговор, но командир, который любит поразглагольствовать о подобных вещах… Не знаю. Лучше действительно вернуться и разобраться, а не болтать тут при свете местной луны.
Я развернулся и зашагал прочь, чтобы поискать место для занятий магией. Мой внезапный уход удивил всего одного сэта, который явно не присутствовал рядом со мной на войне и не знал, что я могу вот так запросто свалить и при этом меня совершенно не нужно сопровождать. Сэт этот подскочил, вероятно решив поиграть в моего охранника, но ему вполголоса и очень торопливо объяснили, что делать этого совсем не нужно.
А я, попетляв между невысокими деревцами несколько минут, наконец, нашёл подходящую «проплешину». Сказать честно, при таких невысоких деревьях складывалось дурацкое и неприятное ощущение, что ты вдруг стал великаном. И вдобавок ещё тоскливый лунный свет… В общем, картинка вырисовывалась феерическая. Хотя… Возле места куда мы следовали, судя по рассказам, картинка ещё фееричней будет.